恋爱经验 英文 趣味英语

 网络   2022-10-03 18:55   36

征稿

说起“恋爱脑”,许多人有吐没有完的槽。

剧里的大BOSS较着也许凭势力碾压对于手,偏偏为了恋情摒弃事业。

适值升高期的当红小花,为了恋爱九个月没有进组,代言广告全推开。

还怀孕边的冤家,恋爱前醒悟冷静,恋爱后利害没有分……

莫非,真如网友所说:谈恋爱使人降智?

海外有争论发明,这是真的。

Brain scans show that a region of the brain that is essential to judgment, the brain's frontal cortex, shuts down when people fall in love. Researchers using MRI scans found that the frontal cortex deactivates when someone is shown a picture of the person they love, leading them to suspend all criticism and doubt.

大脑扫描再现,当人们坠入爱河时,大脑中对于判别力相当主要的一个区域,即大脑的额叶皮层会被克制。争论人员利用核磁共振扫描发明,当人看到他们所爱的人的照转瞬,额叶皮层会被克制,使他们憩息一切挑剔以及猜疑。

MRI n. 磁共振成像 frontal adj. 反面的;前方 cortex n. 脑皮层

Brain scans also revealed that the part of the brain responsible for fear and another region involved in negative emotions shut down, which could explain why people are so happy and unafraid that anything could go wrong when they are head over heels in love.

大脑扫描还再现,大脑中担任震恐的全体以及另一个触及负面思绪的区域也“合拢”了,这也许注释为甚么人们正在爱得神魂反常的时分会如许欢畅,没有再耽心会有坏事产生。

However, researchers note that someone in love is still capable of making other major decisions like choosing a new mortgage or negotiating a business deal.

然而,争论人员指出,恋爱中的人仍有才略做出其他远大确定,如挑选新的抵押贷款或施行商业媾和。

mortgage n. 抵押贷款

海外媒体Insider就此课题采访了一名情绪调节师,她将向咱们揭示哪些人恋爱时更轻易降智,和若何采用步履避免成为恋爱脑。

Why love makes you so silly, according to an expert

各人回答,为甚么恋爱使人降智

Love is a wonderful thing. And, while love comes in many forms – the love of friends, family members, or humanity as a whole – the love that most people think of when they hear the word is the passionate, romantic kind, between two partners.

爱是一种奥妙的货色。即使爱有多种大局——冤家的爱、家人的爱或整体人类的爱——但大普遍人听到这个词时想到的爱是两个伴侣之间充溢情绪、放恣的爱。

If you've ever been in a relationship, yo u know that when love hits yoursystemit can cause you to act differently and, in many cases,downrightsilly. For some, it's amildform of silliness, like skipping around, giggling, and actinggiddy. For others, that silliness canmanifestasa lack of common senseor judgment thatleads oneto actfoolishly.

假设你曾经经谈过恋爱,你领会识当恋情阻滞你的体魄时,它会导致你做出分歧大凡的办事,许重情况下,这些事彻头彻尾地冒傻气鼓鼓。对于有些人来讲,呈现一些没有重要的愚笨动作,例如蹦蹦跳跳、咯咯笑以及举动轻薄。对于其它一些人来讲,降智动作大概展现为空洞常识或判别力,导致一集体做出好笑的办事。

system n. 体魄,(器官)系统

downright adv.(夸大不和的或令人烦懑的实物)彻头彻尾地

mild adj. 没有重要的,细微的

giddy / ˈɡɪdi / 轻薄

manifest v.说明

a lack of common sense 空洞常识

lead to 导致

foolishly / ˈfuːlɪʃli / adv.好笑地

So why does this happen? WeconsultedDr. Marni Feuerman, alicensedpsychotherapist, for some answers on why exactly love makes you act like asilly goose.

那么为甚么会产生这种状况呢?咱们磋商了一位持有派司的情绪调节师玛尼·费尔曼博士,想分解为甚么恋情会让你展现得像只呆头鹅。

consult v.磋商,领教

licensed adj.失去答应的

psychotherapist / ˌsaɪkoʊˈθerəpɪst / n. 情绪调节师

silly goose 呆头鹅;白痴

Your body experiencesphysical changeswhen youfall in love

当你坠入爱河时,你的体魄会履历体魄改变

physical changes 体魄改变

fall in love 坠入爱河

When people fall in love, they experiencea surge ofhormones and neurotransmitters(神经传导物质) that make them feel good, Dr. Feuerman told INSIDER.

弗耶曼博士告知INSIDER,当人们坠入爱河时,他们会感化到荷尔蒙以及神经传导物质激增,这让他们觉得优秀。

a surge of……的赶紧升高

"Such chemistryoverridesour logical,rationalthought," she says, which can lead you to doing things you might not otherwise.

她说:“这种化学反应超过于咱们的逻辑、理性头脑之上。”这大概会导致你做一些底本没有会做的办事。

overrides v.超过于

rational adj.(人)理性的,冷静的

These changeshavea similareffect onour brains as drugs do

这些改变对于咱们大脑的作用与药物如同

have effect on 对于……孕育作用

If you feelhigharound yourcrush, there's a physical reason for that, she said. "Science tells us that the chemical and hormonal changes are coded in our brains similar to addiction."

她说,假设你对于你入神的工具觉得高兴,那是有物理缘由的。“迷信告知咱们,生化物质以及荷尔蒙改变正在咱们的大脑中表达,与上瘾一致。”

high n.(毒品引致的)快感

crush n.入神工具

Being in love dampens ourcognitivefunctioning

恋爱会作用咱们的认知功能

cognitive / ˈkɑːɡnətɪv /adj.认得的,认知的

Have you ever been so in love with someone that you can't get them off your mind? You're not alone. "The feeling of being in love takes up a lot of mental space and even dampens(克制) our cognitive functioning – at leasttemporarily," she said.

你是否曾经经爱一集体及至于脑子里总是他们?你没有是仅有此类感受的人。“恋爱的觉得侵夺了很大的精神空间,以至克制了咱们的认知功能——至多永远如许。”她说。

take up 占用

temporarily adv.永远地,且自地

"This certainly isn't good for ourinsightor judgment."

“这固然对于咱们的洞悉力或判别力没有利。”

insight n.洞悉力

People who are younger, naive, and less experienced are more likely to act silly when in love

年老、无邪、体味没有足的人正在恋爱时更轻易恋爱脑

First time in a relationship? You're more likely toact out of sortsbecause of your love connection. The same goes for young and naive people, Dr. Feuerman said. "It is more likely to happen to those who are younger, less experienced with love and/or hasa tendency tobe naivein general." But she adds: "I think the silliness can happen to anyone at any time."

第一次恋爱?你更有大概由于情感联系而举动没有体面。弗耶曼博士说,年老无邪的人也是如许。“这种状况更有大概产生正在那些年老、对于恋情体味没有足,或普通有无邪宗旨的人身上。”但她弥补道:“我以为这种降智动作一切时分均可能产生正在一切人身上。”

act out of sorts 举动没有体面

a tendency to 宗旨于

in general 常常

It's also more likely in romantic relationships than platonic relationships

放恣的联系比柏拉图式的联系更有大概使人降智

Goofing offand having fun with yourbestiesis definitely silly behavior, but it's not quite the same as the way you act when in love.

以及你最佳的冤家一统厮混玩乐固然是愚笨的动作,但这以及你恋爱时的愚笨没有太一律。

goof off 混日子

besties 好冤家

"People can still be silly in a platonic relationship but often not to the same degree as a romantic relationship," Dr. Feuerman said. "The neurochemistry isn't involved to interfere in a platonic relationship the way it does in a romantic relationship."

弗耶曼博士说:“正在柏拉图式的联系中,人们仍然大概会犯傻,但常常没有会到达放恣联系那样的水准。” “神经化学没有会像正在放恣联系中那样干涉柏拉图式联系。”

So, when you're around someone you're not in love with, you tend to act more rational andgrounded, she said.

因而,当你以及一个没有想爱的人正在一统时,你每每会展现得尤其理性以及脚扎实地,她说。

grounded adj.理性的,冷静的

While some love-induced silliness is harmless, it can sometimes bedestructive

虽然恋情引起的愚笨动作是有害的,但有时会会具损坏性

destructive adj.损坏性的,清除性的

Over the years, Dr. Feuerman has seen examples of peopletoleratingawful behavior from their partnersin the name oflove, she said.

弗耶曼博士说,多年来,她见过许多人们以爱的招牌忍耐着伴侣可怕的动作。

tolerate v.忍耐,包容

in the name of 以……的招牌

"For example, finding obvious signs of cheating but believing the ridiculous story or excuse that isspun[by the cheater]. I have also seen peoplegettaken fora lot of money."

“比如,发明了分明的出轨迹象,但置信(出轨者)臆造的谬妄小说或托辞。我还见过有人上当了良多钱。”

spin (往昔式 spun) v.编小说

get taken for 被骗

Certainred flagsmayindicatethat your silly behavior isgetting out of hand

某些安全记号大概说明你的降智动作一经失控了

red flags 安全记号

indicate v. 说明

get out of hand 失控,没法掌握

Most of the time, being madly in love isn't a bad thing. But there are some exceptions.

大普遍时分,热恋并没有是一件坏事。但也有一些例外。

"The only reason to be concerned is if the behaviors are damaging or you are beingmanipulated," she said. "It is also concerning if you take the serious step of engagement or marriage without being grounded about the relationship."

“仅有值得存眷的课题是这些动作是否有害,你是否被安排了。”她说。“假设你正在没有理性根底的状况下,投入订亲或娶亲的认真阶段,这也是令人惦记的。”

恋爱经验 英文 趣味英语

manipulate v.安排,支配

But you canguard againstthe effects of love-induced silliness to a certain extent

不过你也许正在特定水准上避让恋情带来的降智作用

guard against 避让

There are some ways to protect yourself from the effects of silliness in love. One strategy is to keep your good friends and family close and listen to their feedback about your behavior and relationship, Dr. Feuerman said.

弗耶曼博士说,有一些方式也许损坏自身免受恋情中降智动作的作用。一种方式是与好冤家以及家人维持周密,凝听他们对于你的动作以及联系的反应。

"If they think you are being silly or stupid with a love interest, take a step back to thoughtfullyreflect onwhat they are saying instead of jumping to defend. These people are notunderlove'sspellthe way you are."

“假设他们以为你对于恋情的管见是愚笨的,退后一步,沉思他们说的实质,而没有是跳起为自身辩白。这些人没有像你一律被恋情利诱住。”

reflect on 沉思

under spell 被利诱

短视频网站上有个顺口溜备受学长学姐爱崇:

智者没有入爱河,

怨种重蹈复辙,

寡王一起硕博,

修建俊丽中国。

你怎样看?

本文起因:维克多英语

往期乐趣英语

【稀奇证实】本大众平台除稀奇讲授原创或授权转载外,其他文章均为转载,版权归原作家或平台一切,出于传播信息之想法,并没有一切商业想法。本公号尊敬学识产权,如无心中叨光了您的权力,请适时关连背景,本公号将适时节略。

本文地址:http://cangzhouhy.ziyouea.com/p/15352.html
版权声明:本站文章来自网络,如有违规侵权请联系我们下架。